Characters remaining: 500/500
Translation

nịnh nọt

Academic
Friendly

The Vietnamese word "nịnh nọt" refers to the act of flattering or fawning over someone, often in a way that feels insincere or excessive. It can be understood as trying to win someone's favor by saying nice things, even if you don’t truly mean them.

Usage Instructions:
  • "Nịnh nọt" is typically used in informal contexts and can have a negative connotation, implying that the flattery is not genuine.
  • It is often used when discussing relationships in workplaces, friendships, or in any situation where someone is trying to curry favor without real respect or sincerity.
Example:
  • Sentence: "Anh ấy luôn nịnh nọt sếp để được thăng chức."
  • Translation: "He always flatters the boss to get a promotion."
Advanced Usage:

In more complex discussions, "nịnh nọt" can be used to analyze social behaviors or dynamics in groups, especially in contexts where power and influence play significant roles. For instance, you might discuss how "nịnh nọt" can lead to a toxic workplace environment.

Word Variants:
  • You might encounter "nịnh" or "nịnh nọt" as separate parts, where "nịnh" means to flatter and "nọt" adds a sense of emphasis or excessiveness to the flattery.
Different Meanings:

While "nịnh nọt" primarily refers to flattering, in some contexts it can also suggest manipulation, where someone uses flattery as a tool to achieve personal gain.

Synonyms:
  • Tâng bốc: This is another term for flattery, which can also imply excessive praise.
  1. như nịnh

Comments and discussion on the word "nịnh nọt"